ترجمه مدارک برای اقامت اسپانیا بدون شرط حضور

۱۴۰۴/۱۱/۱۸

راهنمای کامل اقامت اسپانیا بدون شرط حضور؛ بررسی روش‌ها، شرایط و ترجمه مدارک موردنیاز برای ویزای خودحمایتی و دیجیتال نومد

ترجمه مدارک برای اقامت اسپانیا بدون شرط حضور

در روش‌های اقامت اسپانیا بدون شرط حضور، متقاضیان می‌توانند بدون نیاز به اشتغال یا اقامت تمام‌وقت در این کشور، برای مدت‌های طولانی یا دائم مجوز اقامت بگیرند. این نوع اقامت بیشتر توسط دو ویزای اصلی فراهم می‌شود؛ ویزای خود حمایتی اسپانیاکه ویژه افراد دارای درآمد یا سرمایه پایدار است و ویزای دیجیتال نومد اسپانیا که مختص کارمندان یا فریلنسرهای دورکار است. در ادامه، نحوه اخذ هر یک، شرایط عمومی لازم و فهرست مدارک قابل ترجمه با جزئیات ارائه می‌شود.

راه های دریافت اقامت اسپانیا بدون شرط حضور

برای دریافت اقامت بدون حضور مداوم در اسپانیا، معمولاً دو گزینه اصلی پیش روی مهاجران قرار دارد: ویزای خودحمایتی و ویزای دیجیتال نومد. در ویزای خودحمایتی اسپانیا، فرد باید توان مالی کافی برای پوشش هزینه‌های زندگی را ثابت کند (بدون نیاز به کار در اسپانیا). در مقابل، ویزای دیجیتال نومد اسپانیا ویژه افراد دورکار است که قرارداد استخدامی یا درآمد فریلنسری از شرکت‌های خارجی دارند. هر یک از این ویزاها شرایط خاص خود را دارد که در بخش‌های زیر بررسی می‌کنیم.

ویزای خود حمایتی

در ویزای خود حمایتی اسپانیا، متقاضی با ارائه مدارکی از تمکن مالی کافی و ثابت خود، مجوز اقامت موقت در اسپانیا را می‌گیرد. در این روش لازم است متقاضی و همراهانش منابع مالی مشخصی داشته باشند. موارد اصلی عبارتند از:

  • سابقه مالی مورد نیاز معادل ۲۷٬۰۰۰ یورو
  • ثابت درآمد ماهیانه حدود ۲٬۱۳۰ یورو (افزایش آن با ۹۸ یورو برای هر همراه)
  • تمدید سالانه اقامت با امکان اقدام برای اقامت دائم پس از ۵ سال

به بیان دیگر، مطابق مقررات اسپانیا، متقاضی اصلی باید به ازای هر ماه اقامت حداقل معادل ۴۰۰٪ شاخص IPREM (حدود ۲٬۱۳۰ یورو) درآمد ثابت داشته باشد و برای هر همراه نیز حداقل ۱۰۰٪ IPREM (حدود ۵۰۰ یورو) در نظر گرفته می‌شود. این ویزا در ابتدا یک سال صادر می‌شود و در صورت تمدید پی‌درپی تا ۵ سال، در نهایت می‌توان برای اقامت دائم درخواست داد.

ویزای دیجیتال نومد

ویزای دیجیتال نومد اسپانیا ویژه کارمندان یا فریلنسرهایی است که برای شرکت یا مشتریان خارج از اسپانیا کار می‌کنند. طبق قوانین جدید اسپانیا، متقاضی باید حداقل درآمد ماهیانه حدود ۲٬۶۴۶ یورو داشته باشد و بتواند قرارداد یا اسنادی دال بر اشتغال از راه دور ارائه کند. برخلاف ویزای خودحمایتی، نیاز به داشتن پس‌انداز یا سپرده بانکی اولیه خاصی نیست. این ویزا نیز ابتدا به مدت یک سال صادر می‌شود و قابلیت تمدید تا ۵ سال را دارد. پس از پنج سال اقامت متوالی، دارنده ویزای دیجیتال نومد می‌تواند شرایط اقامت دائم را پیگیری کند.

شرایط عمومی اقامت اسپانیا بدون شرط حضور

برای هر یک از ویزاهای فوق، علاوه بر شرایط مالی و اشتغال، برخی شرایط عمومی قانونی لازم است. این شرایط معمولاً شامل موارد زیر است:

شرطجزئیات
منابع مالی ثابتنشان دادن درآمد یا پس‌انداز کافی برای پوشش هزینه‌های زندگی (حداقل چند ماه).
بیمه سلامتداشتن بیمه درمانی معتبر بین‌المللی (یا بیمه محل اقامت اروپا) با پوشش کامل.
عدم سابقه کیفریارائه گواهی عدم سوء‌پیشینه از کشور مبدأ یا کشورهای اقامت قبلی.
عکس بیومتریکدو قطعه عکس جدید با استاندارد شنگن (ابعاد ۳۵×۴۵ میلیمتر، زمینه سفید).
اسکن و ترجمه مدارکارائه نسخه اسکن‌شده مدارک اصلی به همراه ترجمه رسمی آن‌ها (مانند شناسنامه و سند ملک).

طبق قوانین مهاجرت اسپانیا، متقاضیان باید توانایی تأمین هزینه‌های حداقل یک سال اقامت را اثبات کنند. این موضوع معمولاً با ارایه فیش حقوقی، گردش حساب بانکی یا سایر اسناد مالــی محقق می‌شود. همچنین، گواهی عدم سوءپیشینه صادرشده در سه ماه اخیر و بیمه درمانی یک‌ساله الزامی است. تمامی مدارک مندرج در بالا باید به زبان اسپانیایی ترجمه رسمی شده و به‌صورت مدارک اصل یا با مهرهای معتبر ترجمه ارائه شوند.

ترجمه مدارک برای اقامت اسپانیا بدون شرط حضور

پس از تهیه مدارک اصلی و مطابقت آن‌ها با شرایط قانونی، گام بعدی ترجمه و تأیید رسمی این اسناد است. برای ویزای خودحمایتی یا ویزای دیجیتال نومد، تمامی اسناد هویتی، مالی و اداری باید به اسپانیایی ترجمه رسمی شوند. این ترجمه‌ها باید توسط یک دارالترجمه رسمی اسپانیایی انجام شده و مهر مترجم رسمی و در مراحل بعدی مهرهای دادگستری و وزارت خارجه را دریافت کنند. فهرست اسناد مهمی که معمولاً نیاز به ترجمه دارند، در ادامه آمده است.

لیست ترجمه مدارک برای ویزای خودحمایتی

  • پاسپورت معتبر و عکس پاسپورتی (ارائه اصل گذرنامه به همراه دو قطعه عکس).
  • شناسنامه و کارت ملی متقاضی و همراهان (اصل فارسی همراه با ترجمه رسمی).
  • سند ازدواج یا تولد (برای همراهان؛ با ترجمه رسمی).
  • گواهی تمکن مالی یا گردش حساب بانکی (ارائه مدارک بانک‌های معتبر با ترجمه رسمی).
  • سند مالکیت ملک یا اجاره‌نامه در اسپانیا (در صورت وجود؛ با ترجمه رسمی).
  • گواهی عدم سوءپیشینه (ترجمه شده توسط دارالترجمه رسمی).
  • بیمه درمانی معتبر (گواهی بیمه با پوشش اسپانیا، همراه با ترجمه رسمی).
  • سایر مدارک درآمد غیرفعال (مانند فیش حقوقی بازنشستگی یا بهره سپرده بانکی، با ترجمه رسمی).

تمامی مدارک فوق باید حاوی اطلاعات دقیقی درباره هویت و وضعیت مالی شما باشد. پس از ترجمه توسط دارالترجمه رسمی، این اسناد را با مهر مترجم رسمی تأیید می‌کنند تا قابلیت ارائه در سفارت یا ادارات مهاجرت را پیدا کنند. مثالاً گواهی تمکن مالی باید توسط دارالترجمه به اسپانیایی ترجمه شده و مهر مترجم رسمی و در مراحل بعدی مهر دادگستری و وزارت امور خارجه را دریافت کند.

لیست ترجمه مدارک برای ویزای دیجیتال نومد

  • پاسپورت معتبر و دو عکس پاسپورتی (اصل با دو قطعه عکس؛ نیازی به ترجمه پاسپورت نیست).
  • فرم درخواست ویزای ملی (فرم تکمیل‌شده، یک نسخه؛ معمولاً به زبان اسپانیایی است).
  • قرارداد کاری یا نامه استخدام (سند اثبات اشتغال از راه دور؛ با ترجمه رسمی).
  • فیش حقوق یا فاکتورهای خدمات (مدارک اثبات درآمد ماهیانه؛ با ترجمه رسمی).
  • گواهی بیمه درمانی (با پوشش اسپانیا، ترجمه رسمی).
  • مدرک تحصیلات دانشگاهی یا حرفه‌ای (مانند لیسانس، فوق‌لیسانس یا گواهینامه فنی؛ ترجمه شده).
  • گواهی عدم سوءپیشینه (ترجمه رسمی؛ تاریخ صدور حداکثر ۶ ماه قبل).
  • گواهی‌های خانوادگی (اگر همراه دارید: سند ازدواج یا شناسنامه فرزندان؛ با ترجمه رسمی).
  • سایر اسناد مرتبط با اشتغال از راه دور (مانند گزارش مالیاتی یا صورتحساب بانکی شرکت؛ با ترجمه رسمی).

برای مثال، اگر قرارداد استخدام شما به زبان انگلیسی است، باید اصل قرارداد را به همراه ترجمه رسمی آن ارائه دهید. همچنین، مدارک تحصیلی و سوابق شغلی باید ترجمه شده و توسط مترجم رسمی تأیید شوند. به بیان کلی، ترجمه مدارک باید توسط دارالترجمه اسپانیایی معتبر انجام گرفته و در مراحل پایانی شامل مهر مترجم رسمی گردد. این روند مطمئن می‌سازد که مدارک شما از نظر قانونی مورد تأیید سفارت قرار می‌گیرند.

مهرها و تاییدات لازم برای اقامت اسپانیا بدون شرط حضور

پس از ترجمه رسمی مدارک، مرحله بعدی دریافت مهرهای تأییدیه است. برای ویزای دیجیتال نومد اسپانیا معمولاً کافی است مهر دارالترجمه رسمی روی مدارک وجود داشته باشد و در صورت نیاز مهر مترجم رسمی تکمیل شود. اما برای ویزای خودحمایتی، الزامات سنگین‌تری اعمال می‌شود: هر مدرک ترجمه‌شده باید شامل مهر مترجم رسمی، مهر دادگستری برای ترجمه (تأیید وزارت دادگستری ایران) و مهر وزارت امور خارجه باشد. در برخی موارد، لازم است اسناد اصلی با آپوستیل یا مهر قانونی از مراجع رسمی کشور مبدأ نیز همراه شوند.

این مدارک زیر معمولاً باید قانونی‌سازی (Legalize) یا آپوستیل شوند:

  • گواهی تمکن مالی و گردش حساب بانکی: مدارکی که وضعیت مالی شما را نشان می‌دهند
  • سند مالکیت ملک (در صورت ارائه): برای اثبات دارایی یا سرمایه
  • گواهی عدم سوءپیشینه:صدور شده توسط مراجع قضایی
  • شناسنامه و سند ازدواج (برای همراهان): مدارک هویتی برای هر فرد
  • هر مدرک اثبات درآمد غیرفعال (سود سهام، اجاره املاک و غیره): اگر وجود دارد

در روند اخذ ویزای خودحمایتی، سفارت علاوه بر تأیید ترجمه مدارک، صحت و اعتبار مهرهای رسمی را بررسی می‌کند. بنابراین حتماً مدارک را مطابق رویه اداره مهاجرت اسپانیا ترجمه و تأیید نمایید. به این ترتیب، مدارک شما پس از ترجمه و اخذ مهر مترجم رسمی، مهر دادگستری و مهر وزارت خارجه، قابلیت ارائه در کنسولگری یا اداره مهاجرت اسپانیا را خواهند داشت.

برای شروع فرآیند اخذ اقامت اسپانیا بدون شرط حضور، ابتدا باید از روش مناسب (خودحمایتی یا دیجیتال نومد) مطلع شوید و شرایط مالی و قانونی آن را آماده کنید. سپس با تهیه مدارک لازم (شناسنامه، گواهی مالی، گواهی سوءپیشینه و غیره) و ترجمه رسمی آن‌ها به اسپانیایی، و در نهایت دریافت مهرهای معتبر ترجمه، شانس خود را برای دریافت ویزای مورنظر به حداکثر می‌رسانید. حفظ دقت در تهیه و ترجمه مدارک و آگاهی از آخرین مقررات سفارت اسپانیا، روند درخواست شما را تسهیل کرده و احتمال قبولی را افزایش می‌دهد.

لوگودارالترجمه رسمی کاج

در دارالترجمه رسمی کاج، ما با تعهد به کیفیت، تحویل به موقع و ایجاد فضایی دوستانه و شفاف، سعی داریم تجربه‌ای متفاوت و لذت‌بخش از خدمات ترجمه برای شما فراهم کنیم. اگر به دنبال دارالترجمه‌ای هستید که با دقت، تخصص و احترام به زمان و نیازهای شما کار کند، خوشحال می‌شویم که با ما همکاری کنید و نیازهای ترجمه‌ای خود را به ما بسپارید. با ما تماس بگیرید و از خدمات حرفه‌ای ما بهره‌مند شوید.

نشانی:
سعادت آباد، بالاتر از میدان کاج، نبش خیابان هفتم (پورزند)، ساختمان اداری میلاد کاج، طبقه اول، واحد ۱۱۵
ساعات کاریروزها و ساعات کاری:
شنبه تا چهارشنبه ۹ تا ۱۷ - پنجشنبه ساعت ۹ تا ۱۳
تلفن:021-71764
تماس اضطراری:09022370325
کد پستی:1998715516
مشاوره آنلاین:
در شبکه‌های اجتماعی:
© تمامی حقوق متعلق به دارالترجمه رسمی کاج می‌باشد.