دارالترجمه ترکی استانبولی کاج
- تحویل فوری ۲۴ ساعته: مدارک شما با مهر رسمی مترجم، در کمتر از یک روز کاری آماده خواهند بود.
- پشتیبانی کامل در اخذ تأییدیهها: ما کل فرآیند دریافت تأییدیههای وزارتخانهها و لگالایز سفارت ترکیه را با سرعتی بیسابقه انجام میدهیم.
- ثبت سفارش آنلاین: تمام مراحل کار از ارسال مدارک تا پرداخت و پیگیری، به صورت غیرحضوری و از طریق پلتفرم آنلاین ما انجام میشود.
- خدمات پیک اختصاصی: دریافت و تحویل مدارک از درب منزل یا محل کار شما، با پیکهای امین و معتمد کاج صورت میگیرد.
- ترجمه تمامی مدارک: از اسناد هویتی گرفته تا مدارک تحصیلی و مالی، همه و همه توسط مترجمان رسمی ما ترجمه میشوند.
- اعتبار رسمی: هر برگ از ترجمه، مهر مترجم رسمی و تأییدیه قانونی دارد که ضمانت معتبر بودن آن در تمامی نهادهای داخلی و بینالمللی است.
ترجمه مدارک به ترکی استانبولی در کدام بخشها کاربرد دارد؟
ترکیه پلی میان آسیا و اروپا و یک مقصد نسبتا راحت برای ایرانیان است. اما از دانشگاههای معتبر تا فرصتهای شغلی و سرمایهگذاری در این کشور، همگی به ترجمه رسمی و قانونی اسناد مهاجر نیاز دارند. دارالترجمه ترکی استانبولی در واقع راهگشای این مسیر است؛ اما آیا میدانید در کدام بخشها دقیقاً به این خدمات نیاز دارید؟
دارالترجمه ترکی استانبولی برای قراردادها و مدارک شغلی
برای گام نهادن در بازار کار پویای ترکیه یا تأسیس یک شرکت، ارائه مدارک شغلی ترجمه و تأییدشده ضروری است. یک دارالترجمه ترکی استانبولی میتواند در ترجمه دقیق قراردادهای کاری، گواهیهای شغلی و اسناد مربوط به شرکت مانند اساسنامه و روزنامه رسمی به شما کمک کند. دقت در این ترجمهها از بروز مشکلات حقوقی در آینده جلوگیری میکند، زیرا طبق قوانین ترکیه، اسناد حقوقی و تجاری باید توسط مترجم رسمی و مورد تأیید دفترخانه ثبت اسناد (Notary) ترجمه شوند.
دارالترجمه ترکی استانبولی برای مدارک بانکی و مالی
امور بانکی و مالی در ترکیه، از جمله افتتاح حساب، انتقال سرمایه یا خرید ملک، نیازمند ارائه مدارک مالی رسمی و ترجمهشده است. از جمله این مدارک میتوان به گردش حسابهای بانکی، اسناد مالکیت و صورتهای مالی اشاره کرد. طبق قوانین ترکیه، ترجمه این اسناد باید توسط مترجم رسمی انجام شود و برای اعتبار قانونی، به تأیید دفترخانه ثبت اسناد برسد. کوچکترین خطا در ترجمه اعداد و اطلاعات مالی میتواند منجر به مشکلات بزرگ شود و اعتبار مالی شما را زیر سؤال ببرد.
دارالترجمه ترکی استانبولی برای مدارک تحصیلی و علمی
اگر قصد ادامه تحصیل در دانشگاههای ترکیه را دارید، ترجمه رسمی مدارک تحصیلی مانند دانشنامه، ریزنمرات و توصیهنامهها الزامی است. دارالترجمه ترکی استانبولی با آگاهی کامل از اصطلاحات تخصصی و آکادمیک، ترجمهای دقیق از مدارک شما ارائه میدهد. این ترجمهها برای ارائه به دانشگاهها و سازمانهای آموزشی ترکیه، نیازمند تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه ایران و گاهی اوقات لگالایز سفارت ترکیه هستند.
دارالترجمه ترکی استانبولی برای مدارک هویتی و حقوقی
مدارک هویتی مانند شناسنامه، کارت ملی، سند ازدواج و گواهی تولد، اسناد پایه و اساسی برای انجام هرگونه اقدام قانونی و اداری در ترکیه هستند. از ثبت نام در مدارس تا عقد ازدواج و اخذ اقامت، ترجمه رسمی و تأییدشده این مدارک لازم است. طبق قوانین ترکیه، این مدارک باید توسط مترجم رسمی (Sworn Translator) ترجمه شده و در دفترخانه اسناد رسمی تأیید شوند. ترجمه اسناد حقوقی و قضایی مانند احکام دادگاه، وکالتنامهها و مدارک مربوط به پروندههای حقوقی نیز باید توسط مترجمی انجام شود که مورد تأیید نهادهای قضایی ترکیه باشد تا اعتبار قانونی داشته باشد.
ترجمه فوری ترکی استانبولی

به دلایلی مثل زمان کوتاه برای اقدامات مهاجرتی و بلیت پرواز و موعد مقرر تاییدیهها، نیاز به ترجمه فوری ترکی استانبولی مدارک است. مثلا ممکن است یک فرصت شغلی ناگهانی یا یک مهلت کوتاه برای پذیرش دانشگاهی پیش بیاید.
در این شرایط، کاج با تمام امکانات خود در کنار شماست. ما با سیستم ثبت سفارش آنلاین خود، امکان ترجمه فوری را فراهم کردهایم. با سپردن مدارک به پیکهای معتمد ما، میتوانید مطمئن باشید که ترجمه رسمی شما با مهر مترجم در کمتر از ۲۴ ساعت آماده تحویل خواهد بود.
مراحل ترجمه در دارالترجمه ترکی استانبولی کاج برای سفارتها
ترجمه مدارک برای ارائه به سفارت ترکیه، فرآیندی منظم و گامبهگام است که با نهایت دقت در کاج انجام میشود.
- آمادهسازی مدارک: شما مدارک اصلی خود را آماده میکنید. در صورتی که مدارک تحصیلی هستند، باید قبل از ترجمه، تأییدیههای لازم را از وزارت علوم یا سازمان مربوطه بگیرید.
- ثبت سفارش آنلاین یا تحویل حضوری: شما میتوانید از طریق وبسایت کاج، سفارش خود را ثبت کنید و مدارک را با پیک اختصاصی برای ما بفرستید.
- ترجمه رسمی: مترجم رسمی ما، با رعایت دقیق قوانین و اصطلاحات، مدارک شما را ترجمه میکند. پس از ترجمه، پیشنویس برای شما ارسال میشود تا نامها و اطلاعات را تأیید کنید.
- اخذ مهر مترجم: پس از تأیید شما، ترجمه نهایی روی سربرگ قوه قضائیه چاپ شده و توسط مترجم رسمی مهر و امضا میشود.
- دریافت تأییدیههای وزارتخانهها: در صورت نیاز، مدارک ترجمهشده به اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضائیه، دادگستری و وزارت امور خارجه ارسال و تأیید میشوند.
- لگالایز در سفارت ترکیه: برای بسیاری از امور، ترجمه مدارک باید توسط سفارت ترکیه در تهران نیز تأیید شود که ما این کار را برای شما انجام میدهیم.
- پس از لگالایز، کار ترجمه و تأییدات به پایان رسیده و مدارک آماده استفاده در کشور مقصد هستند. ما در کاج (دارالترجمه ترکی استانبولی غرب تهران)، پس از طی این مراحل، مدارک را به روشی که شما تعیین کردهاید (پیک یا مراجعه حضوری)، به شما تحویل خواهیم داد.
دریافت تأییدات در دارالترجمه ترکی استانبولی
ما در کاج، پس از دریافت تأییدیههای دادگستری و وزارت امور خارجه، مدارک شما را به سفارت ترکیه در تهران ارائه میدهیم تا با مهر و تأیید نهایی، کاملاً برای استفاده در کشور مقصد آماده شوند. این فرآیند، از بروز هرگونه مشکل در زمان ارائه مدارک جلوگیری میکند.
چگونه یک دفتر ترجمه رسمی ترکی استانبولی معتبر را تشخیص دهیم؟
در دنیای امروز که انتخابها فراوان است، تشخیص یک دارالترجمه ترکی استانبولی معتبر، نیازمند دقت است. یک دارالترجمه رسمی، باید این ویژگیها را داشته باشد:
ویژگیهای عمومی دارالترجمه ترکی استانبولی:
- مجوز رسمی: اولین و مهمترین گام، اطمینان از داشتن مجوز رسمی فعالیت از سوی قوه قضائیه است. میتوانید با مراجعه به وبسایت اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضائیه، نام دارالترجمه و مترجمان آن را تأیید کنید.
- آدرس و تلفن ثابت: یک دفتر معتبر دارای آدرس فیزیکی مشخص و شماره تلفن ثابت است که نشاندهنده ثبات و پاسخگویی آنهاست.
- خدمات پشتیبانی: ارائه خدمات پشتیبانی آنلاین و مشاوره رایگان، یک مزیت بزرگ محسوب میشود و نشان میدهد که دارالترجمه در تلاش است تا فرآیند را برای مشتریان خود سادهتر کند.


ویژگیهای تخصصی دارالترجمه ترکی استانبولی:
- تخصص مترجمان: مترجمان باید تسلط کامل بر واژگان و اصطلاحات تخصصی در حوزههای مختلف مانند حقوق، پزشکی، فنی-مهندسی و امور مالی داشته باشند. ترجمه دقیق یک قرارداد تجاری با ترجمه یک ریزنمره تحصیلی کاملاً متفاوت است و نیازمند دانش تخصصی است.
- سابقه کار در ترکیه: وجود مترجمان بومیزبان یا مترجمانی با سابقه زندگی و کار در ترکیه، میتواند به کیفیت ترجمه کمک شایانی کند.
- ارائه خدمات فوری: توانایی ارائه خدمات سریع و فوری برای ترجمه ترکی استانبولی، نشان از سازمانیافتگی و آمادگی دفتر برای پاسخگویی به نیازهای ضروری مشتریان دارد.
- ارتباطات موثر: برای سرعت دادن به فرایند لگالایز مدارک ترجمهشده به زبان استانبولی در سفارتخانه ترکیه، دارلترجمهای موفق است که با تکیه بر سابقه خود، بهجای اقدام فرد به صورت مستقل و زمانگیر، تاییدهای لازم را بگیرد.
دارالترجمه ترکی استانبولی غرب تهران
برای ساکنان غرب و شمال غرب تهران، دسترسی آسان به یک دارالترجمه ترکی استانبولی معتبر، یک مزیت بزرگ است. دارالترجمه کاج با موقعیت مکانی عالی خود، در قلب سعادتآباد، به شما این امکان را میدهد تا به راحتی و در اسرع وقت، مدارک خود را به ما بسپارید و با آرامش خاطر منتظر نتیجه باشید.
- نشانی: سعادت آباد، بالاتر از میدان کاج، ساختمان اداری میلاد کاج، طبقه اول، واحد ۱۱۵
- روزها و ساعات کاری: شنبه تا چهارشنبه: ۸ صبح تا ۶ عصر - پنجشنبه: ۸ صبح تا ۲ ظهر
مترجم رسمی ترکی استانبولی

- شماره پروانه 1534
- کارشناس زبان و ادبیات ترکی استانبولی