اگر قصد مهاجرت، تحصیل، کار یا دریافت ویزای استرالیا را دارید، یکی از مراحل کلیدی در مسیر شما، ترجمه رسمی مدارک با مهر ناتی است. این نوع ترجمه تنها زمانی معتبر شناخته میشود که توسط مترجم ناتی (مورد تایید سازمان NAATI استرالیا) انجام شده باشد. مدارک ترجمهشده با مهر ناتی، تنها نوع ترجمهای هستند که توسط اداره مهاجرت استرالیا، سفارت این کشور و سایر سازمانهای دولتی و آموزشی آن پذیرفته میشوند.
در این صفحه، تلاش کردهایم پاسخی جامع و دقیق به تمام سوالات شما درباره ترجمه ناتی ارائه کنیم. از معرفی کامل سازمان NAATI و تفاوت بین ترجمه ناتی و ترجمه رسمی رایج در ایران، گرفته تا بررسی هزینههای تقریبی، مدارک موردنیاز، نحوه ثبت سفارش، و معرفی بهترین مسیر برای تهیه ترجمه با مهر ناتی.
دارالترجمه رسمی کاج با همکاری مستقیم با مترجمهای دارای تاییدیه رسمی از سازمان NAATI، این امکان را برای متقاضیان مهاجرت به استرالیا فراهم کرده تا ترجمه مدارک خود را بدون دغدغه، در سریعترین زمان ممکن و با قیمت منصفانه دریافت کنند. در ادامه، با همه جزئیات این مسیر آشنا میشوید.
مترجم ناتی فردی است که در آزمونهای تخصصی سازمان NAATI شرکت کرده و موفق به دریافت گواهینامه رسمی شده است. این افراد با داشتن شماره ثبت رسمی در وبسایت NAATI، مجاز به ارائه ترجمههایی با مهر ناتی هستند که در استرالیا اعتبار قانونی دارند.
مهر ناتی (NAATI Stamp) نشاندهنده تأیید رسمی ترجمه یک سند توسط یک مترجم ناتی مورد تأیید سازمان NAATI استرالیا است. سازمان NAATI که مخفف National Accreditation Authority for Translators and Interpreters میباشد، تنها مرجع معتبر در استرالیاست که صلاحیت مترجمان و مفسران زبانی را ارزیابی و تایید میکند.
زمانی که ترجمهای دارای مهر ناتی باشد، یعنی آن ترجمه توسط یک فرد متخصص و دارای مدرک رسمی از NAATI انجام شده و این سند برای ارائه به کلیه مراجع دولتی، مهاجرتی، دانشگاهی و حتی مؤسسات مالی و بیمهای در استرالیا معتبر شناخته میشود.
وجود مهر ناتی بر روی ترجمهها، آنها را از هرگونه نیاز به مراحل تاییدیه اضافه مانند مهر دادگستری یا وزارت امور خارجه ایران بینیاز میکند. این مزیت بزرگ، هم باعث صرفهجویی در زمان متقاضیان مهاجرت میشود و هم فرآیند ارسال مدارک برای اداره مهاجرت استرالیا یا دانشگاههای این کشور را سادهتر میسازد.
نکته مهم این است که فقط مترجمهای دارای شماره تأیید ناتی (Practitioner ID) میتوانند چنین مهری بر ترجمههای خود درج کنند. هر مهر ناتی شامل مشخصات مترجم، شماره اعتبار، زبانهای ترجمه و تاریخ انقضای مجوز است.
در دارالترجمه ناتی کاج، تمام ترجمههایی که با مهر ناتی ارائه میشوند، توسط مترجمین رسمی و مورد تأیید سازمان NAATI انجام شدهاند، و کاملاً مطابق با آخرین استانداردهای اداره مهاجرت استرالیا هستند. اگر در مسیر مهاجرت یا تحصیل در استرالیا هستید، استفاده از خدمات ترجمه ناتی با مهر معتبر، یکی از مهمترین قدمهایی است که باید بردارید.
در مسیر مهاجرت، تحصیل، کار یا دریافت ویزای استرالیا، ارائه مدارک به زبان انگلیسی از الزامات مهم محسوب میشود. با توجه به الزامات اداره مهاجرت استرالیا (Department of Home Affairs)، مدارکی که توسط مترجم ناتی ترجمه شده و دارای مهر ناتی باشند، بدون نیاز به تایید دادگستری یا وزارت امور خارجه، کاملاً معتبر و قابل قبولاند.
در ادامه، لیستی از مهمترین مدارکی که میتوان آنها را از طریق دارالترجمه ناتی ترجمه و ارائه کرد مشاهده میکنید:
مدارک هویتی پایهترین اسنادی هستند که در هر فرآیند مهاجرتی یا ثبتنام رسمی در استرالیا مورد نیاز قرار میگیرند:
متقاضیان ویزای تحصیلی یا ارزیابی مدارک تحصیلی باید حتماً ترجمه دقیق مدارک خود را توسط مترجم ناتی ارائه دهند:
برای اثبات سوابق شغلی یا دریافت ویزای کاری استرالیا، ارائه مدارک معتبر با مهر ناتی الزامی است:
در بسیاری از انواع ویزاها از جمله ویزای تحصیلی، اثبات توان مالی اهمیت زیادی دارد:
بسته به نوع ویزا، ممکن است نیاز به ترجمه رسمی مدارک دیگر نیز داشته باشید:
در دارالترجمه رسمی کاج، کلیه این مدارک با دقت کامل و توسط مترجم ناتی فارسیزبان ترجمه میشوند. کافی است نسخه اسکنشده مدارک را برای ما ارسال کنید تا فرآیند ترجمه و دریافت فایل نهایی با مهر ناتی در سریعترین زمان برایتان انجام شود.
اگر قصد دارید مدارکتان برای مهاجرت به استرالیا استفاده شود، حتماً به جای ترجمه رسمی ایران، باید ترجمه ناتی با مهر ناتی تهیه کنید
ویژگیها | ترجمه رسمی در ایران | ترجمه با مهر ناتی |
صادرکننده | دارالترجمه رسمی تحت نظر قوه قضاییه | مترجم ناتی دارای تاییدیه NAATI |
مهر و تایید | مهر مترجم رسمی + تایید دادگستری و امور خارجه | مهر ناتی دیجیتال یا فیزیکی |
محل استفاده | برای کشورهای مختلف (غیر از استرالیا) | فقط معتبر در استرالیا |
زبان | انگلیسی (و سایر زبانها) | انگلیسی |
قابلیت تأیید آنلاین | ندارد | اغلب دارای QR Code یا لینک اعتبارسنجی از NAATI |
هزینه و زمان | معمولاً ارزانتر و سریعتر | هزینه بالاتر و زمان بیشتر |
اگر قصد دارید مدارکتان برای مهاجرت به استرالیا استفاده شود، حتماً به جای ترجمه رسمی ایران، باید ترجمه ناتی با مهر ناتی تهیه کنید.
برای تایید رسمی در ایران صادرکننده باید دارالترجمه رسمی تحت نظر قوه قضاییه باشد و برای استرالیا مترجم ناتی دارای تاییدیه NAATI باید مدارک را صادر کند.
تاریخ اعتبار مهر ناتی معمولاً سه سال از زمان صدور گواهینامه مترجم ناتی است. در این مدت، ترجمههایی که با مهر مترجم انجام میشود، دارای اعتبار قانونی هستند. پس از سه سال، مترجم باید اقدام به تمدید گواهینامه کند.
نکته مهم: اگر ترجمهای در بازه اعتبار مهر ناتی انجام شده باشد، حتی پس از انقضای مهر، همچنان معتبر خواهد بود. اما ترجمههایی که پس از پایان اعتبار مهر انجام شوند، از نظر قانونی باطل هستند.
با توجه به اینکه فقط مترجمان ساکن استرالیا میتوانند مهر ناتی داشته باشند، دفاتر ترجمه رسمی در ایران امکان صدور مستقیم ترجمه ناتی را ندارند. اما دارالترجمه ناتی معتبر در ایران معمولاً به عنوان واسطه عمل کرده و مدارک شما را به مترجم ناتی رسمی ارسال میکنند.
دفتر ترجمه رسمی کاج به عنوان یکی از دفاتر پیشرو در ایران، با مترجمهای ناتی رسمی همکاری میکند و امکان ترجمه ناتی مدارک شما را با هزینه مناسب، در کمترین زمان و کاملاً معتبر فراهم کرده است.
برای ثبت سفارش ترجمه ناتی کافیست با ما تماس بگیرید یا از طریق واتساپ، مدارک خود را ارسال کنید. دفتر ترجمه رسمی کاج همکاری مستقیم با مترجم ناتی رسمی دارد و در سریعترین زمان ممکن، ترجمههای معتبر و مورد تایید اداره مهاجرت استرالیا را برای شما آماده میکند.
📞 تلفن تماس: 02171764
💬 واتساپ: 9022370325
📝 ثبت سفارش آنلاین