گواهی ارزیابی ملک
گواهی ارزیابی ملک همان سند کارشناسی است که توسط کارشناس رسمی دادگستری ثبت تهیه میشود و در گروه «ترجمه مدارک اثبات وابستگی» قرار میگیرد.

فهرست:
گواهی ارزیابی ملک همان سند کارشناسی رسمی است که توسط کارشناس رسمی دادگستری یا کارشناسان رسمی سازمان ثبت تهیه میشود. این گواهی نشان میدهد ارزش واقعی یک ملک چه میزان است و برای چه کاربردهایی صادر شده است. حالا وقتی شما قصد مهاجرت دارید، یکی از مهمترین مدارکی که برای اثبات وابستگی مالی و ملکی به کشور باید ارائه کنید، همین گواهی است. ترجمه گواهی ارزیابی ملک به زبان مقصد، در گروه «ترجمه مدارک اثبات وابستگی» قرار میگیرد و نقشی کلیدی در فرایند اخذ ویزا ایفا میکند.
نمونه ترجمه گواهی ارزیابی ملک
نمونه ترجمه این گواهی معمولاً شامل اطلاعات دقیق ملک (آدرس، مساحت، نوع کاربری)، ارزشگذاری ریالی و تاریخ صدور گزارش است. در نسخه ترجمهشده باید این اطلاعات دقیقاً معادلسازی شده و با مهر مترجم رسمی و تأییدات دادگستری و مهر وزارت امور خارجه ارائه شود تا برای سفارت معتبر باشد.

مدارک لازم برای ترجمه گواهی ارزیابی ملک
برای ترجمه رسمی این مدرک باید مدارک زیر را به دارالترجمه رسمی ارائه دهید:
- اصل گواهی ارزیابی ملک با مهر و امضای کارشناس رسمی
- کپی برابر اصل شناسنامه یا کارت ملی مالک
- اسناد مالکیت مرتبط با ملک (سند رسمی یا قولنامه دارای اعتبار)
- در صورت نیاز: مدارک تکمیلی مثل پایانکار یا پروانه ساخت
هزینه ترجمه گواهی ارزیابی ملک
بر اساس تعرفههای سال ۱۴۰۴ در سامانه دارالترجمه کاج:
نوع خدمات | هزینه (ریال) |
ترجمه رسمی گواهی ارزیابی ملک (فارسی به انگلیسی) | حدود ۳,۰۰۰,۰۰۰ |
کپی برابر اصل (هر صفحه) | ۵۰۰,۰۰۰ |
ثبت رسمی در سامانه قوه قضائیه (کد QR و هولوگرام) | ۵۰۰,۰۰۰ |
تأیید دادگستری (هر مدرک) | ۶۰۰,۰۰۰ |
تأیید وزارت امور خارجه (هر مدرک) | ۳۰۰,۰۰۰ |
ترجمه به زبانهای غیرانگلیسی (مثل آلمانی یا فرانسوی) | بالاتر، حدود ۵,۰۰۰,۰۰۰ تا ۶,۰۰۰,۰۰۰ |
در چه مواردی ترجمه گواهی ارزیابی ملک لازم است؟
ترجمه این گواهی برای سفارت و مراکز مهاجرتی در شرایط زیر ضروری است:
- درخواست ویزای تحصیلی با نیاز به اثبات پشتوانه مالی
- درخواست ویزای کاری و سرمایهگذاری
- اخذ ویزای توریستی بلندمدت (برای اثبات بازگشت به کشور)
- مهاجرت خانوادگی و نیاز به مدارک اثبات وابستگی
- ارائه به بانکهای خارجی برای دریافت وام یا گشایش حساب
ترجمه رسمی گواهی ارزیابی ملک
اگر بهدنبال ترجمهای سریع، دقیق و معتبر برای گواهی ارزیابی ملک هستید، دارالترجمه کاج یکی از معتبرترین انتخابهاست. در کاج، ترجمهها با مهر مترجم رسمی، ثبت در سامانه قوه قضائیه و دریافت تأییدات دادگستری و وزارت خارجه انجام میشوند. علاوه بر این، شما میتوانید در کنار این مدرک، سایر اسناد مثل ترجمه مدارک اثبات وابستگی، اسناد ملکی یا مالی را همزمان ترجمه کنید تا پرونده مهاجرتیتان کامل و بینقص باشد.