ترجمه مدارک برای BLS اسپانیا
انجام ترجمه مدارک برای BLS اسپانیا در دارالترجمه کاج توسط مترجم رسمی قوه قضائیه همراه با اخذ مهرهای دادگستری و وزارت خارجه
از تاریخ 7 June یا (17 خرداد 1405) مرکز درخواست ویزا اسپانیا (BLS) فرایند رسیدگی به درخواستهای ویزا کشور اسپانیا را در تهران شروع خواهد کرد. در روز مراجعه به BLS باید ترجمه مدارک را همراه داشته باشید. برای سفارش ترجمه رسمی به دارالترجمه اسپانیایی کاج با ما تماس بگیرید.
تا پیش از این به دلیل وضعیت ناآرام در چند ماه اخیر هموطنان برای انگشت نگاری بایومتریک به کشورهای همسایه از جمله ارمنستان و ترکیه مراجعه میکردند اما اکنون این امکان در BLS تهران برای شما فراهم شده است.
وظایف BLS (مرکز درخواست ویزا اسپانیا) در تهران
این سازمان یک شرکت واسطه برای دریافت ترجمه رسمی مدارک، انگشت نگاری و ارائه نتایج صدور ویزا است و تصمیمگیری درمورد رد یا صدور ویزا شما مستقیم توسط سفارت اسپانیا انجام میشود. درواقع این شرکت فقط مدارک را از شما تحویل میکیرد، انگشت نگاری را انجام میشود و برای سفارت میفرستد. در ادامه نتیجه دریافت یا عدم دریافت ویزا را همراه با پاسپورت به شما تحویل میدهد.
نشانی BLS تهران: تهران، خیابان خالد اسلامبولی (وزرا)، نبش خیابان بیست و یکم، پلاک ۱۳۷، ساختمان شیراز، طبقه اول
تلفن تماس : 92000135-021
ترجمه رسمی مدارک برای BLS اسپانیا
شما باید برای مراجعه به BLS به صورت آنلاین وقت بگیرید و در روز مشخص شده برای تحویل مدارک و انجام انگشت نگاری بهصورت حضوری به دفتر BLS مراجعه کنید. در روز مراجعه باید اصل مدارک همراه با ترجمه رسمی آنها را همراه داشته باشید.ما در دارالترجمه کاج ترجمه رسمی مدارک شما را به زبان اسپانیایی انجام میدهیم.
توجه کنید که ترجمه مدارک شما ممکن است زمانبر باشد یا نیاز به تاییدات آنلاین یا مهرهای سازمانها داشته باشد پس بهتر است ترجمه رسمی را در روزهای پایانی انجام ندهید.
ترجمهها تاریخ انقضا دارند
اگر قبلا ترجمه مدارک خود را برای BLS یا کارگزاری سایر سفارتها انجام دادهاید باید به تاریخ اعتبار این ترجمهها توجه کنید. مدارکی مانند ترجمه رسمی گواهی عدم سوء پیشینه معمولا بعد از سه ماه معتبر نیستند. البته ترجمه مدارک تحصیلی مثل ترجمه رسمی دانشنامه که قابل تغییر نیستند معمولا برای سفارتها تا یک سال معتبرند.
درصورتی که از تاریخ ترجمه رسمی مدارک شما بیشتر از 3 ماه گذشته است بهتر است برای اطمینان از اعتبار آنها با دارالترجمه کاج تماس بگیرید.
ترجمه مدارک برای BLS اسپانیا با مهر دادگستری و وزارت امور خارجه
در بیشتر موارد ترجمه رسمی با مهر دارالترجمه کافی است اما ممکن است برای پروندههای مهاجرتی سفارت مهر دادگستری برای ترجمه یا مهر وزارت امور خارجه را نیز بخواهد. برای طی کردن روال اداری، معمولا 2 روز برای مهر دادگستری و 4 روز برای مهر وزارت خارجه به زمان ترجمه رسمی شما اضافه میشود.
ترجمه رسمی تمام مدارک شما با بالاترین دقت و در سریعترین زمان توسط مترجم رسمی زبان اسپانیایی در دارالترجمه کاج انجام میشود.



